繁体
“那可够呛的,”我给她送上咖啡,让她喝了一大
。
“嗨,你瞧着吧,”她说“明天的报纸一
来,
保教堂里集会的报
只占半栏,广场上闹事的消息倒要足足登上三整版。”
我怎么也睡不着觉。我过夜的地方虽说只是个蹩脚的汽车旅馆,到底还是条件不错的,而来参加游行示威的那成千上万的人,他们却只能睡地板和长凳,我心里实在
到不安。
“你就一个人?”
①比利-格雷厄姆(1918-),六、七十年代
国最著名的福音传教师。
“我想该有五十万群众跟我站在一起吧,”我想我这样回答,是绝对挑不了
的。
人在
到孤单寂寞的时候,往往会觉得人家看上去像是特别面熟。有一个女医生,我看就
像…乔安娜-斯坦因的。
场烛光游行。说到这位牧师,那可真是个奇才,见了他我也真想去信教了。不瞒你说,我后来还特地到国家大教堂会听了他的讲
呢。我就远远站在大堂后边(教堂里人太挤了),可也似乎
染到了那
休戚相关的团结之情。这时候只要能让我把玛西的手
抓在手里,我简直什么都可以舍得不要了。
②60年代
国一个激
的青年组织。歌手鲍
-迪
所唱的一支歌里有一句:“即使不是气象员,也能知
风向。”气象员派的名字即由此得来。
星期六还是寒风飕飕,不过至少雨已经不下了。暂时没有人需要我去保释,也没有什么事需要我去办
涉,我就信步走到了圣
可教堂,这里是游行群众的集合地
。
“没什么,”她说。“能在这儿见到你,真是
兴。你好吗?”
“可不,”我极力装
一副想也没想便脱
而
的
气。假话
了
,却又
上后悔了。因为我知
,我要是不这么说的话,她一定会邀请我去她们那个组里参加游行的。
她这话是什么意思呢?
“对,”她说。
接着她又补上一句:“你也编在哪个组里参加游行?”
①即易比派分
。易比派全称为青年国际党,是起于60年代末期的一个松散的激
青年组织。仿嬉
士,故称易比士。
“这帮王八崽
!”我在电话里对玛西说。“他们
本连个像样的主张都提不
来——就知
标榜自己。”
“你…看起来面
很不错哩,”乔对我说。我看得
来:她这是
只见教堂内外尽都是人,有的还在帐篷里睡觉,有的在喝咖啡,有的就一声不响坐在那里,等候号令。一切都组织得井然有序,当局也派
了司法官员,以防游行示威群众跟警察发生冲突(也要防警察去跟游行示威群众搞
)。还来了不少医务人员,以备万一
什么岔
。三十
的人也不时可以见到几个。
我决不定是不是该跟她
个歉,因为我后来就一直没有给她打过电话。看来现在
歉可不是时候。尽
看她那和蔼的脸上像是带着些疑云。
“噢,忘了问你,乔,你家里各位都好吗?”
悲哀的是,她这话说中了。
“你这是从哪里来?”
“我们是连夜驱车赶来的。”
“你说得对极了,”我话是这么说,心里却有些失望。
玛西好听的说了一大
,意思却就是表示她不信。于是我就把科芬讲
的内容搬
来作证,她这才信了。
沉默了半晌。
“刚从教堂里来,”我说。
“两个弟弟都来了,也不知这会儿在哪儿了。爸爸妈妈有演
,留在纽约来不了。”
“看你的样
好像
累呢,乔。”
“快冻坏了,”我说。
“这帮小
其实倒才是该你揍的,”她说。
我去倒杯咖啡,一声“哈罗”她却招呼了我。果然没错,是乔安娜。
就在我破例踏
教堂的时候,在杜
广场上却有大批“易比士”①、“狂人派”、“气象员派”②以及其他形形
的蠢材糊涂
演
了一场令人作呕的闹剧。我这一个星期来极力要排除的那
,在那里却来了个大宣扬而特宣扬。
在咖啡壶旁,有几个医生正在向一群志愿人员讲解万一来了
泪瓦斯该怎样对付。
“你在教他们急救,我可别打搅了你才好。”