繁体
obj。style。display="block";
他们一起跟着驼着背、快步走去的卡列金走了
来。回到自己的房间,博加耶夫斯基
给亚诺夫一叠钞票。“这是四万四千卢布,请您发给那些人。”
在存衣室里等候亚诺夫的斯韦托扎罗夫接过钱,
了谢,辞别后,就往门
走去。正当亚诺夫从看门人手里接过军大衣的时候,听见楼梯上一片叫喊声,他回
看了看,看见卡列金的副官——
尔达维斯基正顺着楼梯飞跑下来。
“我没有钱…真烦人!”
博加耶夫斯基从房间里跑
来;好象是被严寒冻的嘴
直哆嗦,结结
地问:
博加耶夫斯基好象要闷死了似的,撕开衬衣领
,冲
小房间。卡列夫弯着背,
握着黯淡的镀金窗
把手,站在窗边。他的肩胛骨在背上的外衣里面,痉挛地伸缩着,全
在哆嗦。哆嗦得很凶,间隔很长。成年人闷声的象野兽嚎叫似的大哭使博加耶夫斯基几乎站立不住。
“阿列克谢-
克西莫维奇自杀啦!”
尔达维斯基伏在楼梯栏杆上,号啕大哭起来。
博加耶夫斯基一溜歪斜地跑来,跪到床前,把耳朵贴在还有
气、柔
的
膛上。他闻到了一
象醋似的、
烈的男人的汗味。卡列金的心脏已经停止了
动。博加耶夫斯基,——在这一片刻,他的整个生命都聚集在听觉上,——贪婪地谛听着,但是只听到小桌
上手表清晰的滴嗒声、已经死去的将军的妻
沙哑的呜咽声和从窗外传来不祥的、急切的寒鸦的悲啼。
} else {
“噢噫!噢噫!啊——啊——哈——哈!…阿廖沙!…亲——人——哪!…”传
了卡列金的妻
变了声的、可怕的、透不过气来的哀号。
博加耶夫斯基哆嗦了一下,快步赶往卡列金的住
。很快他就陪着将军回来了。
}
卡列金直
的、仰面躺在一张军官行军床上,双手放在
前。脑袋略微朝墙那面歪着;雪白的枕
使他那发青的、
漉漉的额角和
贴在枕
上的脸颊显得更
森。
睛半闭着,似睡似醒,表情严厉的嘴角痛苦地歪扭着。妻
跪在他脚边恸哭。
野的拖着长声的哭号,令人心碎。行军床上放着一把手枪。一条
快的、暗红
的涓涓细
,曲曲折折,顺着衬衣从手枪边
过去。
}
亚诺夫扔下军大衣,朝他冲去。值勤的副官和聚在存农室里的传令兵们围住了跑下来的
尔达维斯基。
obj。style。display="none";
“诸位,说话请简短些!时间宝贵。要知
俄罗斯就是亡于废话的呀。现在
会半小时。大家商量一下…然后尽快结束这次会议。”
if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {
大家开始散去。博加耶夫斯基听到了这段谈话,便把亚诺夫叫到一边。
军服上衣整整齐齐地挂在行军床旁边的椅背上,小桌上放着一只手表。
“请您到我那儿去一下。告诉斯韦托扎罗夫,叫他在存衣室等一会儿。”
“怎么回事?!”亚诺夫脸
苍白地喊
。