繁体
杰米往车站
售到新海文车票的窗
走去。他知
克劳
不肯照
,便回
滔滔地训起话来:“你从来不知到满足,当你成绩都拿‘A’时,就想得‘A ’。一开始只想离家,现在却什么都想知
。你以为自已是圣女贞德的化
吗?”
“你
了吗?一开始你只是想离家,而且是舒舒服服地在外游
。但从前天开始,你又决定要
英雄。”
克劳
说:“可是,此一时彼一时啊!”
“我希望回家时情况有所不同。”
“我就是不知
真相。”
“她就住在伐明顿啊!”
大都会博
馆 公关
看完信后,他俩安静地坐着,心情十分沮丧。如果这封信不那么客气就好了。如果是一封刻薄的信,还可以大大骂它一顿,但面对这么一封客气的拒绝信,除了哭以外,他们还能怎样呢?克劳
真的哭了。
“那收音机呢?我们连用也没用。什么都没了,什么都没了。我们这么千辛万苦,结果却毫无所获。”
“你怎么可以这样……”
“那又怎样?报纸不是说她家已经不对外开放了吗?”
“我们玩得很愉快,那不就是你最初的希望吗?”
“什么第一次?”
“才一个星期。我是觉得自己好像
湖里去救一个男孩,但那男孩其实只是一块又
、又涨的木
。那绝对是一个女英雄的作风,只是全
透却徒劳无功。”
正当杰米要买票时,克劳
突然话
来说:“两张半票到康涅狄克州的伐明顿。”
“那是她在纽约的家。你看文章就不能仔细一
吗?”
克劳
小声地说:“我们去找法兰威勒太太啊!”
他们在月台上等车的时候,克劳
对杰米说:“这会是你的第一次。”
“这有什么相关?”
“怎么回家呢?我们什么东西也没拿,难
要空着手回家?”
“好吧,那我们就到伐明顿去吧。”杰米买了两张去哈特福特的车票。
“圣女贞德?”克劳
叹了
气。她的情绪太糟了,现在绝不能回家。
“杰米,我一定要知
那座雕像是不是米开朗基罗雕的。我有预
我会发现真相。”
克劳
说:“他们可能以为我们是大人。”
杰米等她哭够了,才说:“至少他们把我们当大人看待,字里行间全是些正式的字
。”
“以前我也这样过啊。就是上次他们搬动天使雕像,而我正躲在厕所里的时候。虽然我不知
发生了什么事,但我仍然留在原地,才免除了被逮住的危险。”
杰米说:“现在怎么办呢?回家吗?”
“以前你凡事都有计划,我从来不知
你会依赖预
。”
(沙松伯格,终于
到我上场了。克劳
和杰米为了天使雕像来找我了。)
“你可以走另一条路回去啊。”
如果你们又发现了任何线索,
迎你们提供给我们,
激不尽!
“你要到伐明顿,得先去哈特福特,再搭公共汽车。”
“好吧,我不该这么说,但求求你跟我一起去伐明顿。难
你看不
我有多希望解开天使雕像之谜吗?我有预
她会见我们的。”
“你说一旦你知
雕像的秘密,就要回家。现在你知
了啊。”
“反正那些衣服都染成灰
的了,不要也罢。”
“我是说我要衣锦还乡。”
“可是博
馆的人也不知
呀!回去后,我们可以告诉他们住在博
馆里的
趣事,那个琴盒便是证据。我们已经住在那里一个星期了!”
“女英雄!如果不是因为这座雕像,我哪会有当女英雄的念
?现在既然有这个机会,我们就要努力去发掘。”
“第一次买东西没先问价钱啊!”
他们这趟火车之旅十分愉快,所经之
大都是他们从未看过的地方。一到哈特福特,克劳
就已挥去早上那封信的
霾了。她再度找回了她的自信。
“博
馆的人也跟你一样。你还以为自己是谁?你只不过是个离家
走的小女孩而已。难
会有米开朗基罗的录音带
现?告诉你吧,四百七十年前是没有录音带的。”
哈特福特车站就位于伐明顿街上。克劳
心想,这里离伐明顿应该不远。所以她没告诉杰米便招了一
租车,杰米也跟了上去。她告诉
租车到伐明顿法兰威勒太太的家。他们总算坐了—次
租车。
“连专家都不知
答案。我们就算不知
,我也不介意。还是买票回家吧!”
杰米没想到克劳
会来这么一招,便让售票员等一下,然后抓起克劳
的手,拉着她便往外走。
“好吧!再来谈谈这个大发现吧。”