繁体
现在,一场
张的狩猎就将开始。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”虽皆为“兴语”其实亦兼有直赋其事的描摹之意。“兔”解为“兔
”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“于菟”的习惯。那么,这场狩猎所要猎获的对象。就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”结扎得格外
密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。“肃肃”既有形容布网
密之义,但从
没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,不也同时表现着这支队伍的“军容整肃”之貌?“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路
、从密林四
汇,今你
觉到它们是那样恢宏,有力。而在这恢宏有力的敲击声中,不又同时展示着狩猎者振臂举锤的孔武
影?
打桩设网的狩猎“兴起”也正在情理之中了。
诗写得很自豪。在三章相叠的咏唱之中,这
自豪也因了“
城”、“好仇”以至“腹心”的层层推
,而增添了一
神采飞扬的夸耀意味。这对那些“公侯”来说,有这么一些孔武有力之士为其卖命,当然是值得自矜的。但对于“
秋无义战”的那个时代来说,甘将一
武艺,售予公侯之家,而以充当他们的“腹心”为荣,就很难说是一件幸事了。《诗经》“国风”中另一些为离乡背井、久役不归或丧
异域,而咽泣、哀号和歌哭的诗作,也许更能透
:在这
夸耀背后,还掩盖着怎样一
广大无际的悲哀。
obj。style。display="none";